German translation services


Indo-European > Germanic



Text direction



90 million

Other names

Official language

Austria, Belgium, Germany, Luzembourg, Liechtenstein, Switzerland

Interesting Fact

Did you know that German is mutually intelligible with Yiddish in spoken format?


German is mainly known for being spoken in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy) and Liechtenstein.  It is also widely spoken in parts of Belgium and Luxembourg and is one of the world’s major languages.

It is the 3rd most used language on the web and the largest language by number of native speakers in the European Union.

Spelling reform
In 1996, an attempt was made to reform German spelling in order to make it easier to learn and use.  These reforms have mostly been accepted but you will still find major publications using the old rules or a combination of old and new, or a house style.

Notable Grammar and Spelling Differences
Without getting into the real nitty-gritty, German punctuation largely follows the same rules as in English, with a few notable exceptions to watch for when checking a German translation:

Quotation marks:  Chevron marks:  << >>  or lowered quotation marks „ ” are more common.

Commas: Are used instead of decimal point in numbers.  For example, 345.75 euros would be 345,75 euros.


For more information contact us here: German Translation Services.

False friends

German translation offers great scope for mistranslation into English and vice versa. Its shared history with English means there are many identical or similar words whose meaning is, unfortunately, very different. Here’s a just few classic examples (there are entire websites devoted to them!):

  • Gift


  • Ambulanz

    Outpatients Department

  • Angina

    Tonsilitis, Sore throat

  • Brand


  • Fraktion

    Political Group; Faction

  • Handy

    Mobile Phone

  • Labor


  • Quark

    A soft cheese

Services offered for this language

Translation services / Transcreation / Subtitling / Localization / Adaptation / Copywriting / Authoring / Proofreading / Revision / Editing / Translation quality assurance / Terminology / Linguistic validation / Glossary creation / Dubbing / Voice-overs / Transcription / Typesetting / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Conference interpreting / Telephone interpreting / Public service interpreting / Interpreting equipment hire / Foreign language consulting

Need help with German or some more advice?

Back to top