Skills in all areas

We're no one-trick pony. Our cross-industry expertise and experience means we can make a world of difference to any business. Here are a few of the sectors we work in:

  • Automotive Engineering
  • Business
  • Defence
  • e-Learning
  • Automotive Engineering

    Firing on all cylinders

    Our experience of automotive translation covers anything from service and parts manuals for buses and recycling vehicles down to the nitty-gritty of adhesive properties for Formula 1 manufacturers. We work tirelessly to help authors identify current and future savings across huge volumes of technical documentation using translation memory and other tools. If you need help, introduce yourself here: help@geolanguages.co.uk.

    Quality blueprint

    As well as being members of the Institute of Scientific and Technical Communicators, we hold the ISO 17100 certification for translation service providers. Other certification includes ISO 9001 and ISO 14001 and we can test translations according to the SAE J2450 methodology as part of our workflow. We’re also pretty handy with Lego Technic in the office, but we’re not sure this is relevant. The main point we’re trying to make, if you are still listening, is that we know what we’re doing and we enjoy doing it.

    People and tools

    Our exhaustive database of multilingual translators, technical authors, experts and proofreaders means we can return work in any language very quickly. And the format is no problem – we can work in whatever native format you need and our in-house artwork department means changes are quickly and easily implemented. A smooth ride from beginning to end.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Operator's manuals / GUIs and software / Instructions and fitting manuals for parts suppliers / Test reports / Technical specifications / Wiring diagrams and CAD documents / Tenders and commercial documents

    Business

    Expert translations for global businesses

    Geo has a long track record of helping businesses big and small to compete more effectively on a global scale. Our linguistic expertise isn’t just about translation – we help our regular clients identify long-term cost savings, improve the quality of communications and reduce time to market.

    Certified quality control processes

    When you work with Geo you know you’re in good hands. We’re externally certified for ISO 9001 and 14001. Additionally we’re one of the few companies to hold ISO 17100 – the quality standard for translation service providers.

    Communication experts

    We need a more blue-sky approach to millennial incremental mobility using disruptive thinking. It’s time to revamp and reboot our three-dimensional strategic paradigm shifts. Sorry… we’ve not a clue what these mean either. We stole them from the Plain English Campaign’s “gobbledygook generator”. In the real world our clients benefit from good advice on how to prepare their English communications and translated communications alike, so you won’t find your translated text alienating its readers. On board that.

    Specialists across the spectrum

    With a huge database of qualified native speaking translators, proofreaders, interpreters, voice-over artists and subject experts covering all aspects of business and technical proficiencies, we’re sure to find the right person for your job.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Marketing & advertising campaigns / Legal & commercial agreements / PR releases / Websites / Market research / Product manuals / Interpreting at conferences / Packaging

    Defence

    Operational know-how

    Geo’s experience in this sector is wide-ranging. We’ve worked with the MOD on multinational education programmes and provided translation and interpreting services for clients as diverse as BAE Systems, Streit Group and the Farnborough air show! Our translation procedures are externally certified and we hold the ISO 17100 certification for translation service provision, plus ISO 9001 and 14001. In brief: Geo has the experience and technical resources to ensure your translation projects are delivered correctly and on time.

    Data security

    All your data is handled securely, email is encrypted and all information is treated as confidential as standard. We establish confidentially agreements with every person in our supply chain and train staff and suppliers alike on the importance of confidentiality and privacy. Specific NDAs or security arrangement can be made on request and documentation can be processed in line with any specific security requirements.

    Mission critical speeds

    Our extensive database of linguists enables us to select the best people with relevant experience, security clearance and knowledge of the subject at hand. Combined with state of the art translation technology, it means we can process large volumes of text very rapidly and at significantly lower cost.

    Our expertise covers the translations of

    Tenders / Operating manuals / Websites / Software and GUIs / Training materials & HSE documentation / Technical drawing & Manuals

    e-Learning

    E-learning translation expertise

    Over the years we’ve been translating text for e-learning, our work has covered anything from translation of HSE programmes for the oil and gas industry, employee development programmes for Sony Pictures and translation and localisation of materials related to financial fraud. We’re used to making light work of the regulatory and other issues involved to produce a set of materials that will educate and inspire in the same way as the originals.

    Translators & tools & tech

    We use leading edge translation tools to create glossaries, reduce costs, maintain consistency and improve translation speeds – all the while applying the same high quality standards we’re known for. Using our extensive database, we’ll find the right translators, authors and proofreaders to work on your text sensitively and thoughtfully and make it read like an original. To simply the process further we can work in any format you choose.  Straight A’s all round.

    Translation quality is learned and relearned

    Over 95% of our clients consistently give us their repeat business. We’re quality certified for ISO 9001, 14001 and even the 17100 quality standard for translation service providers. We’re also long standing members of the Institute of Scientific and Technical Communicators. It means the processes in our business are all geared towards providing you a perfect end product and maintaining the highest standards.

    Our expertise covers the translations of

    Slides and presentations / Localization and testing / HSE management / Financial software & Compliance Training / Websites / HR & Personnel Development

  • Environment
  • Financial
  • Gaming
  • Horticulture & Agriculture
  • Environment

    Environmental translation specialists

    Geo is especially proud of its pedigree translating for companies in the environmental sector. We support your work with a shared passion and high standards that make up the core of our business. This isn’t just about ticking a box that says “green”.

    Experience

    The highly technical UN synthesis report for the 2010 Copenhagen climate change conference was translated by Geo and we work with nearly all of the world’s top environmental consultancies. Our clients are from a huge range of industries – anything from printer cartridge remanufacturing to domestic waste companies – but all have the shared goal of making the effort to make the world a better place.

    Grassroots quality

    We have unrivalled experience and access to the best linguists in the field, plus fast, flexible workflows that guarantee fantastic results from an ISO certified organization.

    Our expertise covers the translations of

    Social & environmental impact assessments / Environmental law / Health and safety / Environmental technologies / Recycling & remanufacturing / Geophysics / Renewable energies / Waste management / Climate change / Sustainable development

    Financial

    Geo has a proven track record working with financial institutions, insurers and associated industries. We work with the best translators, specialists and copywriters in the business to make sure your text reads like a native document. Our project managers make the difference every time and ensure that your text is error-free and on time.

    Translation quality

    Geo is independently quality certified for ISO 9001 & 14001. More importantly, we also hold the quality certification for translation service providers, ISO 17100 and we’re a long standing member of the Association of Translation Companies. It all adds up to a quality team that will help you to achieve your financial objectives.

    Confidentiality and data protection

    All your data is handled securely and all information is treated as confidential as standard. We establish confidentially agreements throughout our supply chain and train staff and suppliers alike on the importance of data security and privacy. It’s another reason that over 95% of our clients come back to us to give us their business time and time again.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Financial reports / Annual reports / Shareholders reports / Legal documents / Marketing materials and PR / Websites / Conference interpreting / And much more...

    Gaming

    Fun. Games are fun.

    Did you forget that? Because we didn’t. We’ve written it down so that it is now official. Despite the techy bit of fiddling with formats and the creative challenges involved for translators with localizing games, our project managers and translators never forget what the final experience needs to be like for the end-users. To paraphrase a translation of Tolstoy (which you will agree isn’t done enough on translation company websites touting for your business): “Seize the moments of happiness! That is the only reality in the world, all else is folly”.

    Quality is no glitch

    We break our backs checking and rechecking our translations to make sure they recreate the tone and feel of the original game. From start to end, our quality processes include everything from selection of translators through to the final checks before delivery and beyond. We’re proud holders of ISO certification for translation service providers (ISO 17100) and the management and environmental standards 9001 and 14001.

    Wizardry

    We have amazing ways of saving you money and speeding up workflows, which are all, essentially, magic. Ask us about them.

    Our expertise covers the translations of

    Apps, Games and Software / In game text / Manuals / User and reference guides / In game audio, graphics and subtitles / Packaging

    Horticulture & Agriculture

    Specialist translations for a modern industry

    With constantly changing tastes, regulations and innovative techniques and machinery, we’ve learned never to underestimate the challenges involved in translating text for this wide-ranging industry. We work hard to reduce costs by harvesting previous translations and reusing text. It also allows us to maintain consistency of terminology and speed up translation turnaround times.

    Evolution in quality

    Our processes are ISO 9001 and 14001 certified and we also hold the ISO certification 17100 for translation service providers. We’re also members of the Institute of Scientific and Technical Communicators and the Association of Translation Companies. It all adds up to a translation company that takes quality seriously and who stays at the leading edge of industry developments.

    Working with the cream of the crop

    We have a wide pool of specialist translators and authors well versed in the demands of this sector and its need for accuracy. Coupled with a carefully managed and monitored supplier selection process it means we can easily find the right linguists for your project. Our experience and depth of resources in technical subjects allows us to provide translations in highly specialized areas that others would consider too difficult.

    Our expertise covers the translations of

    Farming and food / Translation of packaging / Viniculture and viticulture / Immunisations and veterinary medicine / Farm machinery and farm equipment / Agricultural chemicals / Biotechnology and bioscience / Soil science and crop science / Environmental issues and impact assessments / Irrigation and drainage / Commodity markets & shipping

  • IT & Telecoms
  • Legal
  • Market Research
  • Marketing, Advertising & PR
  • IT & Telecoms

    Multilingual information architects

    There 10 types of IT translators: those who understand binary and those who don’t. Our expertise with the technical side of translating IT- and telecoms-related subjects is deeply integrated with our love of all types of technical translation. We work for manufacturers of hardware and software, translating information about anything from printer components to localizing the GUI of a new bus. It’s not always very glamourous, but we like it.

    Quality

    Geo is independently quality certified for ISO 9001 & 14001. We also hold the quality certification for translation service providers, ISO 17100, and we’re a long standing member of the Institute of Scientific and Technical Communicators and the Association of Translation Companies. We’ve engineered a quality team that will ensure your IT translation project is perfect from design to delivery.

    Our IT Crowd

    Geo works with an extensive database of IT translators and experts all over the world to localize software, websites and much more. We can work in all formats and turn projects around rapidly using the latest automated translation technology to reduce your costs and guarantee consistency from one job to the next. If you want to know more, email help@geolanguages.co.uk to introduce yourself and we’ll get back to you for a chat.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Software / Websites / API / GUIs / Related legal and business documentation / Databases / EULAs / Apps and games / ERP/CRM systems translations (particularly SAP) / Multimedia translations / Online help translations / e–learning modules translations

    Legal

    Worldwide legal expertise. Fast.

    Translating complex and technical legal documents is one of our key strengths. Your deadlines are key and we think you will find our combination of fast responses, quick turnaround times and unerring accuracy frankly refreshing. It seems to hit the mark and we work for some of the world’s top law firms on everything from the most high profile legal cases to their websites and internal documentation.

    Our people

    We have a wide pool of qualified, experienced translators and interpreters who are well-versed in the demands of translation for the legal sector and its need for accuracy under intense time pressure. Our experience and depth of resources for other areas, particularly technical subjects, allows us to provide translations in highly specialized areas that others would consider too difficult.

    Confidentiality

    Working with people you can trust throughout the supply chain is vital. That’s us. We apply the highest levels of confidentiality, ethics and security internally and to all our suppliers.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Insurance and reinsurance cases / Marine & shipping law / Environmental law / Oil disputes / Interpreting at court and in arbitration cases / In-house legal cases / Courts and the police / Mergers & acquisitions / Arbitration / Translation of academic research / Witness statements / Claim forms and particulars / Translation of court documents / Translation of contracts / Litigation translation / Terms and conditions

    Market Research

    Market research translation specialists

    Structured or unstructured questions? Quantitative or qualitative? It doesn’t matter what the content is or the audience, as a member of the Market Research Society, Geo has the specialist translators, writers and proofreaders to translate and localize your texts quickly and very, very accurately. We’ve worked on multilingual research projects for clients as varied as NatCen, Microsoft and the National Trust and developed innovative ways to help market research agencies to translate vast quantities of open-ended responses at savings of up to 90%.

    Translators & tools

    We work with market research translation specialists who really understand the subject and can adjust the text to local norms. Our extensive database of experts all over the world means we can deliver completed work around the clock and always deliver on time. We can also work directly in most common market research software tools, such as Confirmit or SPSS or in all print publishing tools for paper-based surveys.

    Quality is no anomaly

    Geo is independently quality certified for ISO 9001 & 14001. More importantly, we also hold the quality certification for translation service providers, ISO 17100 and we’re a long standing member of the Institute of Scientific and Technical Communicators and the Association of Translation Companies. We’ve engineered a quality team that will ensure your market research project is perfect from design to delivery.
    We are also accredited member of the Market Research Society:
    Market research translations

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Translation of large volumes of open ended questions / Coding / Qualitative and quantitative research / Customer feedback surveys / Social research / Structured and unstructured data / Questionnaires of all types / Visitor surveys / Medical Surveys and QoL questionnaires

    Marketing, Advertising & PR

    Prose; well put.

    Geo works with native speaking translators, writers and proofreaders to transcreate the feel, norms and intent of the original text. We can work in any format and deliver professional voice-overs and subtitles too. Our work has graced not only print – but big (and small) screens all over the world.

    People; well good.

    Oh dear. That rather let us down, didn’t it? Sorry… couldn’t resist. The point is that we have an extensive network of writers, translators and specialists* working into all languages for all countries. If you need a writer to localise a text for the Swedish language community in Finland or French speakers in Morocco, then we can help – easily.

    *By “specialist” we do in fact mean “highly experienced and qualified multilingual pedant” but this is too long for a marketing text. Clearly.

    Quality shows

    Over 95% of our clients consistently give us their repeat business. Additionally, while we’re throwing around numbers you didn’t ask for, we’re quality certified for ISO 9001 and 14001. We’re even certified to the 17100 quality standard for translation service providers. It means the processes in our business are all geared towards providing you a perfect end product.

    Our expertise covers the translations of

    Websites / Brochures / Press Releases / Adverts / Leaflets / Scripts

  • Medical & Pharmaceutical
  • Mining
  • Oil & Gas
  • Patents
  • Medical & Pharmaceutical

    Medical translation experts

    Millions of words localized, translated, checked, typeset and linguistically validated into over 150 languages for some of the most well known names and brands throughout the world. Geo’s clients include medical device manufacturers, pharmaceutical manufacturers and some of the world’s leading medical publishers and research agencies. We’re especially proud to have been working with the NHS and NHS Scotland for over 9 years, translating and typesetting information for patients and clinicians.

    You’re in safe hands

    We’re ISO 9001, 14001 and 17100 (the standard for translation providers) accredited. Quality is endemic and starts with the selection of the best medical translators and is applied to the whole process, even beyond physical delivery. A variety of optional quality testing methods can be added to workflows to meet conformity requirements, including back translation, linguistic validation and more.

    Trust

    All the work we do is subject to strict confidentiality internally and externally. Our staff and suppliers are trained to respect confidentiality and our customers can trust us unreservedly. It’s why over 95% of our customers give us their repeat business.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Patient records / Patient consent forms / Patient information leaflets / Medical journals / Pharmaceutical research, reports and training manuals / Medical letters / Healthcare leaflets / Quality of life questionnaires / Medical notice information / Handwritten healthcare information / Medical packaging & labelling / Patient reported outcomes / Regulatory documents

    Mining

    Mining translation specialists

    You mine things. We mine text. Together we create databases of all your past and present translations and reuse them to translate your future work. The results can be incredible – savings of up to 70%, increased turnaround times and increased consistency from one job to the next.
    Technical translations in fields such as mining tend to be repetitive, so whether your text relates to surface or underground, or the tools and tricks used to extract and process materials, we’ll be able to help.

    Quality isn’t a flash in the pan

    We’re an ISO 9001, 14001 and 17100 accredited organization, with the best translators in the business. Quality is by design.

    Experience

    We’ve worked directly and indirectly for some of the world’s largest mining projects, in particular in Africa and South America, including a recent project which will create Africa’s largest infrastructure project. Our clients include Rio Tinto and Anglo American.

    Our expertise covers the translations of

    HSE consulting / Environmental impact assessments / Geophysics / Industrial hygiene / SOPs and EOPs / Drilling and development engineering / Safety data sheets (SDS) and Extended safety data sheets (ESDS)

    Oil & Gas

    Specialists in oil and gas translation

    Above the ground, under the ground, in the ground – doesn’t matter where your product is or where it’s trying to hide, chances are that we’ve translated huge volumes of information about the machinery, processes and procedures involved in finding it, extracting it and processing it and everything that this involves.

    Experience

    We regularly carry out work in areas as diverse as exploration geophysics, industrial hygiene, health and safety, drilling and development engineering etc. We also seem to know a little too much about pumps and valves to be good company at any social event. Our clients include oil & gas companies throughout the world and suppliers of related equipment and training, including Shell, Chevron, Hess, Halliburton and many more.

    Quality is our bedrock

    Selecting the best, experienced translators is only a small part of what we do. We’re ISO 17100, 9001 and 14001 certified so you can be sure of quality processes and results throughout the process.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Seismic studies / Production sharing contracts / Large scale machinery and pipelines / HSE consulting / Environmental impact assessments / Electricity generation / Exploration geophysics / Industrial hygiene / SOPs and EOPs / Drilling and development engineering / Safety data sheets (SDS) and extended safety data sheets (ESDS)

    Patents

    Patent experts

    Patent translation requires technical and legal expertise and absolute precision. As if by magic, these happen to be things we’re known for. Our business was built around providing complex technical and legal translations to customers the world over, so we’ve always been a natural choice for patent translations.

    Unique quality

    Our processes are ISO 9001 and 14001 certified and we also hold the ISO certification 17100 for translation service providers. We’re also members of the Institute of Scientific and Technical Communicators and the Association of Translation Companies. It all adds up to a technical translation company that takes quality and accuracy seriously and stays at the leading edge of industry developments.

    Translators & tools

    The best patent translators work with Geo. An extensive database of carefully screened patent translators and experts the world over means we can respond quickly to any request. To boot, we use translation memory tools and develop glossaries for every job. It means we can turn around your projects quickly and reduce long term costs at the same time as increasing consistency of terminology. Clever, eh?

    Our expertise covers the translations of

    Patent applications and specifications / Prior art / Abstracts / Filing papers / Patent renewals / Patent litigation documents

  • Public Sector
  • Technical & Engineering
  • Tourism
  • Public Sector

    Public. Service.

    Geo has worked with public sector bodies to provide the full spectrum of multilingual services including translation, interpreting, multilingual typesetting and voice-overs. Clients include the NHS, local councils, courts, police and Citizens Advice and many related advisers and think tanks. We’ll help you improve your communication and turnaround times and make text more consistent from one job to the next. And you’ll be surprised by our public-spirited pricing, which seeks to match any existing Government Frameworks and couple it with our own personal service.

    Private

    All our staff and suppliers are trained on the importance of confidentiality and non-disclosure agreements are established between all parties. We aim for the highest levels in data protection and security. For interpreting, we work with trained interpreters that understand the need for confidentiality, sensitivity and impartiality.

    Best practice

    With a carefully managed supplier selection process, we make sure we sensitively choose the right linguist for your project and the end result will be perfect. We work with UK-based suppliers who understand local terms and concepts, so you can be sure your text will hit home with its target market. Our processes are ISO 9001 and 14001 certified and we also hold the ISO certification 17100 for translation service providers.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    NHS Health information / Publishing / Local Councils / Charities / Websites / Audio descriptions / Dubbing and Subtitling of videos for accessibility services / BSL interpreting and translation

    Technical & Engineering

    Engineering excellence

    Few translation agencies have as much experience as Geo across the broad field of technical translation and the various fields of engineering. We work regularly in all fields of engineering, energy and IT technologies. Our linguists are expert translators, specialists and copywriters who don’t just know the right terms; they understand the product and adapt text to local conventions when needed. Use of translation tools to cut down your costs and improve consistency of terminology is standard. Talk to us about your project and find out how our experience can bring further gains.

    Fancy formats

    Any format. Returned to you ready for print. We don’t discriminate. Our in house artwork abilities and a readiness to embrace any new format or technology means publishing your project will be as simple as ABC (depending on the alphabet we’re using, of course).

    Quality by design

    Geo is independently quality-certified for ISO 9001 & 14001. More importantly we also hold the quality certification for translation service providers, ISO 17100 and we’re a long standing member of the Institute of Scientific and Technical Communicators and the Association of Translation Companies. We’ve engineered a quality team that will work with you from design to delivery.

    Brands that we have worked with include

    Our expertise covers the translations of

    Operator’s manuals / GUIs and software / Instructions manuals / Installation manuals / Maintenance manuals / Websites and marketing texts / Service and parts manuals / Test reports / Technical specifications / Wiring diagrams and CAD documents / Tenders and commercial documents

    Tourism

    Stunning scenery

    We’re lucky to have been involved in translations projects for tourist organizations of all sizes: from compiling reports from all of the visitors to the UK for VisitBritain, customer surveys for Merlin Entertainments, brochures for the Austrian Tourist Board… and even the menus at the Tower of London.

    Also – all the staff at Geo are very proud to be hugely overactive consumers of tourism – talk to us about your travels!

    Friendly locals

    With a huge database of native-speaking linguists and copywriters all over the world, we’re sure to find the right team to make your text sing. In addition, our translation processes are all externally certified to ISO 17100 (the quality standard for translation providers), so you can be sure that it’ll be perfect when it hits the page.

    Come on in, the water’s lovely

    Over 95% of our clients give us their repeat business. We work hard to partner with our clients and help them to save money, speed up and improve communications. We can even typeset the text back into its native artwork ready for publication. Call us and find out how.

    Our expertise covers the translations of

    Advertising and marketing materials / Visitor surveys / Translation of menus / Website translation / Interpreters for large events / Guidebooks / Online research / Localizing menus / Translation of brochures and promotional Items

Back to top